文章摘要:
开场引言: 晚上好,亲爱的宝儿父母,今天懒惰给你带来了双语睡前故事母鸡和小女孩,五分钟的故事对婴儿英语启蒙有趣和实用,来一起学习! The Hen and the Little Girl 母鸡和小女孩 In a country home, a mother hen and her cute chicks were living happ
In a country home, a mother hen and her cute chicks were living happily.
在一个小镇的农舍里,一只老母鸡和她可爱的孩子们幸福地生活在一起。
A little girl came to visit the country home, but was very bored.
一个小女孩来到乡下老家,觉得这里很无聊。
One night, the girl went into the chicken house.
一天晚上,女孩不经意间走进了鸡舍。
As soon as she went in, there was disorder. Here and there cries of the chickens could be heard.
她一进去就炸了锅。到处都是鸡叫声。
The father, who slept inside, woke up.
睡在鸡舍里的爸爸被吵醒了。
"What's going on? Why are you bothering the chickens?"
发生了什么事?你为什么要打扰这些小鸡?
"Because I'm bored."
小女孩说:我太无聊了。
"You have to sleep now, go inside."
不早,你得睡觉了,快进去。
Next day, the girl went into the chicken house again.
第二天,小女孩又进了鸡舍。
There was a racket again, as the chickens were frightened.
同样引起了一阵骚乱,鸡被吓得上窜下跳。
Finally, the sleeping father woke up.
最后,爸爸还是被吵醒了。
This time, the father said nothing would forgive the little girl.
这一次,父亲说什么也不会原谅小女孩。
"Why are the chickens crying? By chance?"
这些鸡为什么乱叫?是偶然的吗?
The father was angry and came out to the yard.
爸爸生气地跑到院子里。
"What's wrong with you? Is it okay to bother animals that can't talk? You need to be punished."
你怎么你怎么回事?打扰这些不会说话的动物是正确的行为吗?你应该受到惩罚。
When the little girl saw her father's angry face, she began to cry.
当小女孩瞥见父亲愤怒的脸时,她忍不住哭了起来。
"It is true that I bothered the chickens, but I was bored yesterday. But today I went in to apologize to the chickens. I was going to hug the chickens."
When the father heard what his daughter said, a smile quickly appeared on his face."You are truly my daughter."The father praised his daughter.
你真是爸爸的好女儿!爸爸对女儿赞不绝口。
He was proud of his daughter that knew how to apologize. The moon in the sky gave a big laugh, too.