在中国,有很多水果看起来都一样,但是名字却不一样,比如菠萝和菠萝、葡萄和葡萄干、大樱桃和樱桃等等。
我们都知道怎么说很多我们常见水果的英文名,比如,apple, banana, pear, grape……我们从开始学习英语开始。
然而,你想要这样一个问题吗?葡萄的英语是grape,那提子的英文是什么?菠萝的英文是pineapple,那菠萝的英文是什么?
今天,我就带大家一起来看看这些水果的英文,都是怎么说的!
葡萄&提子傻傻的分不清
说起葡萄和葡萄干,相信有很多人分不清。
事实上,葡萄干是众多种类的葡萄之一,只是因为种类不同,所以区分了。
葡萄干是一种欧亚葡萄,最早的时候,是从中国香港到内地,这种葡萄干的名字也起源于香港。
这种欧亚葡萄被称为菩提子,传到香港后,粤语称为提子,后来,人们就约定了俗称提子。
葡萄干分为绿色葡萄干、红色葡萄干和黑色葡萄干。哪种葡萄干,都是葡萄的一种,所以英语也叫葡萄干。grape.
只是红提可以说red grape, 而绿提可以说 green grape.
然而,葡萄通常是一个接一个的,一个接一个有很多粒子,所以记得在使用时添加复数 (grapes)。
葡萄汁可以说grape juice, 但是葡萄酒不能说是 grape wine哦!
由于wine 这个词,原本就是酒或果酒的意思,它指的是用葡萄做的酒,或者是用其他水果做的果酒。
那你知道蓝莓干的英语是什么吗?
在英语中,蓝莓干有一个特殊的词,那就是raisin, 意思是说 a dried grape.
菠萝 VS 菠萝
很多人可能会在网上搜索菠萝和菠萝有什么区别这样的问题,然后你可能会看到很多文章,严肃地介绍两者的区别。
事实上,这两种水果根本就是一种水果,但菠萝是别名,菠萝是一种俗称。
根据百科全书的解释:
16世纪初,菠萝原产于巴西,传入中国。
传到台湾省的果实生在叶子里,果皮像菠萝蜜一样微黄,液体又甜又酸,因为尖端有绿叶像凤尾,所以叫菠萝而得名,而大陆则因菠萝蜜而得名菠萝。
随后,台湾省人民进行了培育,生产了新品种的金钻菠萝(无眼菠萝)。
因此,菠萝和菠萝是同一种水果的不同名称,而商店里的菠萝通常指的是无眼菠萝
所以,以后不要刻意区分菠萝和菠萝!这两个水果基本上是一样的。当然,英语是一样的,都叫pineapple.
樱桃 VS 车厘子
看完菠萝和菠萝的解释,你应该能想到樱桃和樱桃其实是同一种水果!
这个名字来源于车厘子cherries(樱桃)的翻译,特指来自美国、加拿大、智利等美洲国家的大皮厚樱桃,属于欧洲樱桃。
所以,樱桃和樱桃是一样的,英语是一样的cherry.
其他水果
牛油果:avocado
榴莲:durian
菠萝蜜:jackfruit
哈蜜瓜:cantaloupe
西瓜:watermelon
草莓:strawberry
圣女果(樱桃番茄):cherry tomato
思辨绘本/青少英语 任选一门*1课时