文章摘要:
许多有趣的表达在英语中 水果将被选为句子的核心,然后表达深层含义 例如那句经典the apple of one's eye" 它不是指某人眼中的苹果~ 它指的是一个深爱珍惜的对象,掌上明珠 用水果还有什么有趣的英语俚语? apple and oranges. 这句话不是苹果和橘子的字面意思
许多有趣的表达在英语中
水果将被选为句子的核心,然后表达深层含义
例如那句经典the apple of one's eye"
它不是指某人眼中的苹果~
它指的是一个深爱珍惜的对象,掌上明珠
用水果还有什么有趣的英语俚语?
apple and oranges.
这句话不是苹果和橘子的字面意思
你是医生,我是音乐家。你不能比较我们的工作,因为它是不同的
be a peach
假如有人对你说 “You're a peach,这不是在骂你,而是在赞美你这个人nice!
be a peach把一个人描述成一个桃子,其实是想表达他/她很善良,很讨人喜欢。下次表扬别人就可以用了!
【比如】:I like travelling with her. She is such a peach.我喜欢和她一起旅行,她是一个可爱的人
a lemon
现在我们嫉妒别人的时候自嘲,就会说在柠檬。
【例句】This car is a total lemon. It's a waste of money.这辆车不好用。买它是浪费钱。
还有这些与水果有关的习语,你值得知道!
pear-shaped
就是梨形的意思,那么Go-pear-shaped是变成梨形吗?
No no no,据说这个俚语的典故来自以前的英国飞行员。当他们接受训练时,他们必须绕圈航行。然而,由于困难,飞行员通常会飞到梨形pear-shapedperfect circle。经过几次演变,英语用这句话来比喻一件事不如预期或搞砸了。
a real peach
这个词的初衷是优秀、美妙,可以用来形容一个人非常好nice,然而,歪坚果通常用这句话来讽刺和讽刺别人。所以当你听到歪坚果说,You are a real peach当你这样做的时候,你必须听他们的语气,看看是讽刺还是赞美~