说起最简单的水果词,很多人都会想到apple(苹果)、banana(香蕉)、orange(橘子)等等,并不简单,只是因为用得太多,重复的次数太多无法忘记。
事实上,英语中有一些超级简单的水果单词,只要懂中文就会懂英语发音。让我们一起来看看吧。
Kiwi 【翻译:奇异】
首先,第一个出现的是猕猴桃。它既不奇怪也不奇怪,但为什么叫猕猴桃呢?因为人们的英文名字是kiwi (又叫Kiwi fruit)。
其实不是猕猴桃吗?
只是每个人都很好奇。当他们看到一个奇怪的水果名字时,他们想尝尝。此外,以前很多人都喜欢外国名字,所以很多水果,比如石多啤酒梨和樱桃,都是不时产生的。
那么什么是樱桃呢?cherry
cherry 翻译音:车厘
这不是樱桃吗?
没办法,叫樱桃就是洋气。士多啤酒梨也是如此。它们根本不是梨,而是草莓。英语叫做草莓。strawberry。
strawberry 【翻译:士多啤酒梨】
根据中国的外国名字,上面的水果容易记住吗?同样,下面的单词,包括意想不到的单词,也来自英语。比如柠檬、百香果等。
lemon 【柠檬】
等等,为什么柠檬不是?ningmeng?再说lemon也不是首字母n,而是l,怎么回事?n不分l?
其实,n和l是一回事。我们周围有很多n和l不是吗?不相信你试一试,让身边的人说‘那里穿着蓝色耐克的女孩正在喝牛奶’。一测即知。
换句话说,在翻译中,字母不是绝对对应的。比如大家都知道欧洲有一个叫波兰的国家英文名Poland】,汉语拼音是【bo lan】而非【po lan】。明白这一点,百香果的英语很容易理解。
百香果 passion fruit
我一直认为这是一种纯中国水果。因为它的香味,它被称为百香果。后来,当我看到英文名字并上网时,我发现它是外国的。它起源于南美洲,但现在中国南部有许多沿海省份,其中广西有一个地方被称为百香果之乡。
外国也有纯正的中国水果,如荔技。
注意英语,因为没有lizhi,而是lychee。
上述水果的中英文发音实际上是相似的,这可以帮助你记住如何说英语。你不必害怕记住如何写作。毕竟,真正需要写作的地方仍然很少,但有很多场合要说。如果你想说,你可以说。因此,记住发音很重要。
不只是水果,有些零食也是中英文发音非常相似。例如下面这个:
pecan/ˈpiːkən//音译:碧根
不是山核桃吗?但是听起来像土,没有碧根果听起来那么洋气,还是新奇。
Grant希望你下次吃饭的时候记住他们的英语哦。
思辨绘本/青少英语 任选一门*1课时