这里的one's可以换成人称代词所有格,也就是某人的,比如他的his, 尽最大努力do his best。我的my,尽我所能do my best。您的your,尽你所能dour。 your best。
3/ in vain 徒劳无功,无效
这个短语可以用来搭配动词,比如wait in vain, 等待是徒劳的。Be in vain,无效,徒劳。
4/ out of reach 够不到
Reach 意思是达到,足够,那么out of reach表示不够。因此,如果你没有足够的东西,那就是something。 is out of reach.
5/ give up doing 放弃做某事
Give up 表示放弃,后面要加上动词的ing方法,比如放弃尝试,就是givee。 up trying.
6/ an air of dignity 高贵,趾高气扬
Dignity表示尊严,自尊。An air of...表现出一种气氛,一种气氛。因此,整个句子表现出一种高贵、趾高气扬的状态。
7/ unconcern n.漠不关心
Concern 表示关注,前缀un,表示否认,所以unconcern就是不在乎。
8/ ripe adj. 完美,熟悉
Ripe通常指水果或谷物的完美。所以葡萄熟了就是the。 grapes are ripe。
9/ sour adj. 酸的
Sour通常指味道酸或食物酸味。举例来说,the lemon is sour. 柠檬酸酸的。葡萄是酸的,也就是the。 grapes are sour. 事实上,英语中的俚语sour grapes就是从这个故事中来的,表示因为得不到或者嫉妒而贬低别人。
理解了这些单词的含义,让我们再听一遍这个寓言。
The Fox and The Grapes
狐狸和葡萄
A hungry fox saw some fine bunches of grapes hanging from a vine that was trained along a high trellis, and did his best to reach them by jumping as high as he could into the air. But it was all in vain, for they were just out of reach: so he gave up trying, and walked away with an air of dignity and unconcern, remarking, “i thought those grapes were ripe, but i see now they are quite sour.”