今天听这个帖子,直接点击~
文稿的
交界线
大家好!欢迎来到《我的儿歌三百首》系列第二集。
关于一条小龙的第一集,点击这里回顾一下:第一集。
很久以前,一位美国英语老师提醒我,你哼哼 Twinkle Twinkle Little Star 跟 Alphabet Song ,感觉如何?
是的,是同一个旋律。
所以,今天我们就来谈谈这首歌。
《一闪一闪》是一首非常古老的催眠曲。据说儿歌有很多种,有的是游戏用的,有的是幽默好玩的,有的是专门哄孩子睡觉的,这就是 Lullaby,也叫做 cradle song 摇篮曲。
这首歌的歌其实很古老,最早的记录是在1778年 ,来自法国。
换句话说,先有一些曲子,然后各国人民根据自己的美好想象开始填词。
Ah ! Vous dirai-je maman
Ce qui cause mon tourment?
Papa veut que je raisonne
Comme une grande personne
Moi je dis que les bonbons
Valent mieux que la raison.
法国版很有趣。一个孩子对他的母亲说,妈妈,我想告诉你我为什么不开心吗?我父亲告诉我要讲道理,但那些糖果不是原因吗?
我只懂三脚猫的法语,只懂 bonbon ,糖块的意思。
到了美国,其实比小星星早的版本是一只小绵羊。
Baa, baa, black sheep,
Have you any wool?
Yes, sir, yes, sir,
Three bags full;
One for the master,
And one for the dame,
And one for the little boy
Who lives down the lane.
这首歌最早记录在1731年。请注意,这是18世纪,英国工业革命时期。这首儿歌讲述了一个羊毛的故事。这确实是一个决定上层建筑的经济基础。英国的纺织业很发达。它不仅可以自己使用,还可以将其引入世界。在那些年的儿歌中,它还可以窥探生产关系,例如 master,主人,这应该是新兴的资产阶级。
再说一次,我们这个问题应该叫从无产阶级的角度分析外国文学作品。
之后,小绵羊来到天空,记录在1806年 Rhymes for the Nursery 儿歌合集。
这里要考你一下: Twinkle twinkle little star,你知道下一句是什么吗?
说世界上很多著名的作品,我们都有最后一句没有下一句,比如,I have a dream 下一句是什么?下一句是什么?
好的,英文歌词是这样的:
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
从此,世人开始了各种脑洞。
美国人带着这首歌漂洋过海。在与没有幽默感的德国移民结合后,它成为了英语学习的孩子们熟悉的字母歌曲 Alphabet Song,据说它仍然是一个著名的搜索引擎 Google 公司的主旋律,哈哈。
1835年,这首歌的版权首次属于波士顿的音乐出版商。不知道为什么,我总想说,距离鸦片战争爆发还有五年。
—— 音频中有惊喜,请记得听!
这首歌在中国还有很多版本,包括意大利语、西班牙语、阿拉伯语、瑞典语等。 70 很多,其实我最喜欢的是加拿大的童谣歌手 Raffi 音乐会版本。
在音乐会上,Raffi 启发孩子们独立改编歌词,压制押韵和创作。在观看他的表演时,我们可以看到人们之间真诚有趣的互动正在演变。最后,让我们听听这场音乐会的音频。教师还可以从这个小小的互动中学习如何激发学生自我创造和这些创造的乐趣。
Magic Dragon
思辨绘本/青少英语 任选一门*1课时