又是一年的儿童节!祝所有的大朋友和孩子节日快乐!
每个人都知道儿童节英语Children'sDay,但是你有没有仔细考虑过为什么?child的复数是children而不是childs呢?
恐怕这不是一个简单的不规则变化可以消磨!作为一个喜欢打破沙锅,问到底,努力做到完美的知道为什么派,我一定要搞清楚为什么!
有志者事竟成,真的让我找到了rootcause。原来这和英语的历史文化背景有关(看来英语老师的辛苦是有道理的!
简而言之,古代英语的复数后缀与当前的复数后缀有很大的不同,当时它们被添加-er和-en表示复数。
也许你不习惯,但看看印欧语系德语单词的复数形式:德语儿童被称为德语儿童Kind(德语名词首字母要大写),复数为Kinder;德国女人叫Frau,复数是Frauen。
这些历史遗留下来的痕迹仍然可以在现代英语单词中找到!不要相信英语中的幼儿园kindergarten,它实际上是一个德语单词,这里的Kinder就是上面提到的复数形式。此外,还有公牛,大家都很头疼。ox的复数形式oxen,其实就是ox en。看看这里的问题是否已经解决了!
小伙伴们可能还有疑问,children是child加ren不是en呀?
原先的确是childeren,但在参考中brethren(教好友)拼写后调整为children并保留它。
所以,朋友们,不规则变化其实并不是真正的不规则,大部分还是有据可查的,多了解历史背景知识还是有很大帮助的!
思辨绘本/青少英语 任选一门*1课时