好歌赏析 ---- 在听、唱英语歌的过程中,训练听、说英语口语的能力。
这首节奏轻快的民歌 “Jambalaya 1952年由 Hank Williams 一首由自己创作和演唱的歌曲,蕴含着美国西南部的乡村风情。这首歌的背景应该是在路易斯安那州的美国南部城市(Louisiana)的蒂博多市(Thibodaux )丰泰诺小镇(Fontaineaux);这是一个法国传统殖民地文化丰富的地区。路易斯安那州的当地人是真卡真人 “Cajun” (原阿卡地亚法国移民后裔)。这座城市位于密西西比河三角洲的中部,因此有许多河流和沼泽。
Chicken and Shrimp Jambalaya 鸡和虾什锦菜
“Jambalaya 什锦菜” 就是卡真人特色美食(Cajun Dish),整首歌聚焦卡珍文化;用歌手用杆,撑着独木舟,顺流而下,去参加对的人的聚会;宴会上摆满了卡真人的特色美食,包括:什锦菜、龙虾馅饼、肉片秋葵汤、水果酒;弹吉他(唱歌跳舞),还有很多对的亲戚朋友等等。带出他们的生活方式、热情的民俗和美食。
Pole the pirogue down the bayou. 用来支撑独木舟顺湖的沼泽
歌词中出现的生疏字,不是英语,是法语;2个地名:Thibodaux 和 Fontaineaux 另外,法语 “ma cher amio” 是卡真的法文,是的 我的好朋友 或 我女朋友 的意思。
Jambalaya 什锦菜 --- by Hank Williams
歌词:Jambalaya 什锦菜
Goodbye Joe (1), me gotta (2) go, me oh, my oh! (3)
再见,乔,我得走了,我哦,我的,哦!
Me gotta go, pole (4) the pirogue (5) down the bayou (6).
我得走了,用杆支撑独木舟顺湖沼泽而下。
My Yvonne, the sweetest one, me oh, my oh!
我的伊芳,最甜蜜的一个,我哦,我的,哦!
Son of a gun (7), we'll have big fun on the bayou.
兄弟们,我们将在湖的沼泽里玩得很开心。
Jambalaya (8), a crawfish pie and a fillet gumbo, 'cause tonight I'm gonna (9) see my Ma Cher Amio (10).
由于今晚我要去看我的心上人,什锦菜,一个龙虾馅饼和一个肉片秋葵汤。
Pick guitar, fill fruit jar and be gay (11), oh!
提起吉他,装满水果罐,很开心,啊!
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou.
The Thibodaux, Fontaineaux (12) the place is buzzing.
丰泰诺是蒂博多的一个非常繁忙的地方。
来看看伊芳的乡亲 “打” 来算的。
Dress in style and go hog wild, me oh, my oh!
穿着时髦,而表现野性,我哦,我的,哦!
Jambalaya, a crawfish pie and a fillet gumbo, 'cause tonight I'm gonna see my Ma Cher Amio.
Pick guitar, fill fruit jar and be gay, oh!
提起吉他,装满水果罐,并且非常高兴,哦!
学习点 Learning Points:
1. Joe --- 西方比较常见的名字简写,可以是男生,也可以是女生;男孩是Joseph(约瑟),女孩就是 Josephine(约瑟芬)。这里应该是歌手的兄弟。
2. Gotta --- 是 “Got to 应该是,应该是 口语版简写。
3. Me oh, my oh --- 这种语言没有特别的意义,但有些代表了 兴奋,得意 只是感叹。
4. Pole--- (n.) 棒、杆、杆(一般为十英尺以上的圆杆);极地、极地、北极(North Pole)。(v.) 用杆支撑船,用杆支撑,用杆支撑。这里是动词。
5. Pirogue --- (n.) 独木舟。与 piragua 同。
6. Bayou --- (n.) 河流支流、长沼、沼泽进出口。
7. Son of a gun --- 这是一个比较粗俗的片语,是的 哥们儿,好小子,兔子 男性朋友之间关系比较好的称呼。
8. Jambalaya --- (n.) 美国南部的什锦菜 / 米饭,用海鲜、鸡肉等香料加工而成。
9. Gonna --- 是 “Going to 将会” 口语版简写。
10. Ma Cher Amio ---
是美国南部
卡真人(Cajun)法语,是我的好朋友或我的女朋友的意思。
11.Gay --- 这里有修饰词而不是名词 (adj.) 快乐,快乐,轻快;华丽,花哨,漂亮的衣服。(n.) 同性恋者。
12.Thibodaux, Fontaineaux --- 是
美国南部
13.Dozen --- (n.) 一打 = 十二,是英式的数量单位。By the dozen” 意思是形容数量多,多到以 “打” 算算。在这里说明 Yvonne(伊芳)亲友众多。
思辨绘本/青少英语 任选一门*1课时